|
|
|
== UHAW (Union of Husbands Afraid of Wives) == When you say: "Ako ang tigas sa amin." You really mean: "Ako ang tigas-saing ng kanin at tigas-sundo sa eskuwela ng mga bata." When you say: "Gagawin ko kahit ayaw ng misis ko." You really mean: "Gagawin kong maghugas ng pinggan kung ayaw niya, gagawin kong maglaba kung ayaw niya." When you say: "Kapag ako napuno, magyayaya ako ng hiwalay!" You really mean: "Hiwalay ang puti sa de-kolor at baka kumupas ang labada." When you say: "Lahat ng utos ko ay pasigaw." You really mean: "Hoy bilisan mo naman iyang kape at giniginaw na ako dito sa labahan!" When you say: "Ako ang laging nasusunod!" You really mean: "Oo, dear susunod na ako sa iyo sa simbahan." When you say: "Nakukuha ko siya sa isang salita!" You really mean: "Honey, huwag mo na akong batukan at masakit!" When you say: "Inaabot siya sa akin ng mura!" You really mean: "'Ling naman, mura lang naman yung sapatos na bibilhin ko!" When you say: "Nakukuha ko siya sa isang tingin!" You really mean: "Hon, patingin naman ng periodiko pagkatapos mong
basahin." When you say: "Kaya ko siyang paluhurin!" You really mean: "Hinabol ako ng walis at nagtago ako sa ilalim ng kama
namin. Paluhod niyang sinabing 'Hoy lumabas ka riyan at tatamaan ka sa akin!'" When you say: "Hindi niya ako kayang paglabahin!" You really mean: "Hindi puede kasi hindi pa ako tapos mamalantsa." Galing sa email na ipindadala ni: Roy Concepcion. Hindi alam ang may akda.
|